John Donne
Elegía XIX
Antes de acostarse
Elegía XIX
Antes de acostarse
Ven,
ven, todo reposo mi fuerza desafía.
Reposar
es mi fuerza pues tendido me esfuerzo:
No
es enemigo el enemigo
Hasta
que no lo ciñe nuestro mortal abrazo.
Tu
ceñidor desciñe, meridiano
Que
un mundo más hermoso que el del cielo
Aprisiona
en su luz; desprende
El
prendedor de estrellas que llevas en el pecho
Por
detener ojos entrometidos;
Desenlaza
tu ser, campanas armoniosas
Nos
dicen, sin decirlo, que es hora de acostarse.
Ese
feliz corpiño que yo envidio,
Pegado
a ti como si fuese vivo:
¡Fuera!
Fuera el vestido, surjan valles salvajes
Entre
las sombras de tus montes, fuera el tocado,
Caiga
tu pelo, tu diadema,
Descálzate
y camina sin miedo hasta la cama.
También
de blancas ropas revestidos los ángeles
El
cielo al hombre muestran, mas tú, blanca, contigo
A
un cielo mahometano me conduces.
Verdad
que los espectros van de blanco
Pero
por ti distingo al buen del mal espíritu:
Uno
hiela la sangre, tú la enciendes.
Deja
correr mis manos vagabundas
Atrás,
arriba, enfrente, abajo y entre,
Mi
América encontrada: Terranova,
Reino
sólo por mí poblado,
Mi venero precioso, mi dominio.
Goces,
descubrimientos,
Mi
libertad alcanzo entre tus lazos;
Lo
que toco, mis manos lo han sellado.
La
plena desnudez es goce entero:
Para
gozar la gloria las almas desencarnan,
Los
cuerpos se desvisten.
Las
joyas que te cubren
Son
como las pelotas de Atalanta:
Brillan,
roban la vista de los tontos.
La
mujer es secreta:
Apariencia
pintada,
Como
libro de estampas para indoctos
Que
esconde un texto místico, tan sólo
Revelado
a los ojos que traspasan
Adornos
y atavíos.
Quiero
saber quién eres tú: descúbrete,
Sé
natural como al nacer,
Más
allá de la pena y la inocencia
Deja
caer esa camisa blanca,
Mírame,
ven, ¿qué mejor manta
Para
tu desnudez, que yo, desnudo?
John Donne
1699
[Traducción
de Octavio Paz]
Elegy XIX
To His Mistress Going to Bed
Come, Madam, come, all rest my powers defy,
Until I labor, I in labor lie.
The foe oft-times having the foe in sight,
Is tir'd with standing though he never fight.
Off with that girdle, like heaven's Zone glittering,
But a far fairer world encompassing.
Unpin that spangled breastplate which you wear,
That th'eyes of busy fools may be stopt there.
Unlace your self, for that harmonious chime,
Tells me from you, that now it is bed time.
Off with that happy busk, which I envie,
That still can be, and still can stand so nigh.
Your gown going off, such beautious state reveals,
As when from flow'ry meads th'hills shadow steals.
Off with that wiry Coronet and show
The hairy diadem which on you doth grow:
Now off with those shoes, and then softly tread
In this, love's hallow'd temple, this soft bed.
In such white robes, heaven's Angels us'd to be
Receiv'd by men: thou Angel bringst with thee?
A heaven like Mahomet's Paradice, and though
Ill spirits walk in white, we eas'ly know,
By this these Angels from an evil sprite,
Those set our hairs, but these our flesh upright.
License my
roving hands, and let them go,
Behind, before, above, between, below.
O my America! my new-found-land,
My kingdom, safeliest when with one man man'd,
My mine of precious stones: my emperie,
How blest am I in this discovering thee!
To enter in these bonds, is to be free;
Then where my hand is set, my seal shall be.
Full
nakedness! All joys are due to thee,
As souls unbodied, bodies uncloth'd must be,
To taste whole joyes. Gems which you women use
Are like Atlanta's balls, cast in mens views,
That when a fool's eye lighteth on a gem,
His earthly soul may covet theirs, not them:
Like pictures or like books gay coverings made
For lay-men, are all women thus array'd.
Themselves are mystick books, which only wee
(Whom their imputed grace will dignify)
Must see rever'd. Then since that I may know;
As liberally, as to a midwife show
Thyself: cast all, yea, this white linen hence,
There is no penance due to innocence.
To teach
thee I am naked first; why than,
What needst thou have more covering then a man?
John Donne
1699


No hay comentarios:
Publicar un comentario